Minutka hudby #3
(na tomto místě si představ obrázek)
Ahoj, vítám vás u 3. dílu minutky hudby.
Překládání písniček a zjišťování jejich významu a obsahu mě začalo neskutečně bavit. - Dřív mě ani nezajímalo co se v té písničce zpívá, hlavně že to není falešně :D -
Chained To The Rhythm
Tohle je jedna z těch písniček, kdy si řeknete "Jo, tam měla Katty Perry růžový vlasy a byly tam lítací domečky" ale jméno vám nenaskočí :D
Anglický text
Are we crazy?
Living our lives through a lens
Trapped in our white-picket fence
Like ornaments
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
Aren't you lonely
Up there in utopia
Where nothing will ever be enough?
Happily numb
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
Ah, so good
Your rose-colored glasses on
And party on
Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we're free
Drink, this one is on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm to the rhythm
Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we're free
Drink, this one is on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm to the rhythm
Are we tone deaf?
Keep sweeping it under the mat
Thought we can do better than that
I hope we can
So comfortable, we live in a bubble, a bubble
So comfortable, we can’t see the trouble, the trouble
Aha, so good (so good)
Your rose-colored glasses on
And party on
Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we're free
Drink, this one is on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm to the rhythm
Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
Turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we're free
Drink, this one is on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm to the rhythm
It is my desire
Break down the walls to connect, inspire
Ay, up in your high place, liars
Time is ticking for the empire
The truth they feed is feeble
As so many times before
They greed over the people
They stumbling and fumbling and we're about to riot
They woke up, they woke up the lions (woo!)
Turn it up, it's your favorite song
Dance, dance, dance to the distortion
turn it up, keep it on repeat
Stumbling around like a wasted zombie
Yeah, we think we're free
Drink, this one is on me
We're all chained to the rhythm
To the rhythm to the rhythm
It goes on, and on, and on (turn it up )
It goes on, and on, and on
It goes on, and on, and on
(It goes on) 'cause we're all chained to the rhythm
Český text
Jsme šílení?
Život našeho života pomocí čočky
V pasti v našem bílém plotu
Jako ozdoby
Tak pohodlné, žijeme v bublině, bublinkách
Tak pohodlné, nemůžeme vidět potíže, potíže
Nejsi osamělá
V Utopii tam nahoru
Kde nic nebude stačit?
Šťastně necitlivě
Tak pohodlné, žijeme v bublině, bublinkách
Tak pohodlné, nemůžeme vidět potíže, potíže
Ach, tak dobře
Vaše růžové brýle jsou zapnuté
A párty na
Otočte to, je to vaše oblíbená píseň
Tanec, tanec, tanec na zkreslení
Otočte to a opakujte
Klesá jako zbylá zombie
Jo, myslíme si, že jsme svobodní
Pij, tohle je na mně
Všichni jsme v rytmu
K rytmu k rytmu
Otočte to, je to vaše oblíbená píseň
Tanec, tanec, tanec na zkreslení
Otočte to a opakujte
Klesá jako zbylá zombie
Jo, myslíme si, že jsme svobodní
Pij, tohle je na mně
Všichni jsme v rytmu
K rytmu k rytmu
Jsme tón hluchý?
Držte je pod rohožkem
Myslel jsem, že to dokážeme lépe
Doufám, že to dokážeme
Tak pohodlné, žijeme v bublině, bublinkách
Tak pohodlné, nemůžeme vidět potíže, potíže
Aha, tak dobře (tak dobře)
Vaše růžové brýle jsou zapnuté
A párty na
Otočte to, je to vaše oblíbená píseň
Tanec, tanec, tanec na zkreslení
Otočte to a opakujte
Klesá jako zbylá zombie
Jo, myslíme si, že jsme svobodní
Pij, tohle je na mně
Všichni jsme v rytmu
K rytmu k rytmu
Otočte to, je to vaše oblíbená píseň
Tanec, tanec, tanec na zkreslení
Otočte to a opakujte
Klesá jako zbylá zombie
Jo, myslíme si, že jsme svobodní
Pij, tohle je na mně
Všichni jsme v rytmu
K rytmu k rytmu
Je to moje touha
Prolomit stěny, abyste se připojili, inspirovali
Ahoj, ve tvém vysokém místě, lháři
Čas se řídí impériem
Pravda, kterou krmí, je slabá
Stejně jako předtím
Chovali se nad lidmi
Klesají a krouží, a my se chystáme vzpírat
Vzbudili se, probudili levice (woo!)
Otočte to, je to vaše oblíbená píseň
Tanec, tanec, tanec na zkreslení
Otočte ho, nechte ho opakovat
Klesá jako zbylá zombie
Jo, myslíme si, že jsme svobodní
Pij, tohle je na mně
Všichni jsme v rytmu
K rytmu k rytmu
Pokračuje, a on a on (zapnout to)
Pokračuje dál a dál a dál
Pokračuje dál a dál a dál
(Pokračuje), protože jsme všichni vázáni do rytmu
Everything at Once
Na doporučení od Simka39 :)
Anglický text
As sly as a fox, as strong as an ox
As fast as a hare, as brave as a bear
As free as a bird, as neat as a word
As quiet as a mouse, as big as a house
All I wanna be,
all I wanna be, oh
All I wanna be is everything
As mean as a wolf, as sharp as a tooth
As deep as a bite, as dark as the night
As sweet as a song, as right as a wrong
As long as a road, as ugly as a toad
As pretty as a picture hanging from a fixture
Strong like a family, strong as I wanna be
Bright as day, as light as play
As hard as nails, as grand as a whale
All I wanna be,
all I wanna be, oh
All I wanna be is everything
everything at once,
everything at once, oh
everything at once
As warm as the, the sun, as silly as fun
As cool as a tree, as scary as the sea
As hot as fire, cold as ice
Sweet as sugar and everything nice
As old as time, as straight as a line
As royal as a queen, as buzzed as a bee
Stealth as a tiger, smooth as a glider
Pure as a melody, pure as I wanna be
All I wanna be,
all I wanna be, oh
All I wanna be is everything
Everything at once
Český text
Mazaná jako liška, silná jako vůl
Rychlá jako zajíc, statečná jako medvěd
Volná jako pták, přesná jako slovo
Tichá jako myš, velká jako dům.
Všechno chci být,
Všechno chci být, oh
Chci být toto všechno.
Krutá jako vlk, ostrá jako zub
Hluboká jak kousnutí, tmavá jako noc
Sladká jako píseň, správná jako špatná
Dlouhá jako cesta, ošklivá jak ropucha
Hezká jako obrázek zavěšený na háčku
Silná jako rodina, silná jak chci být
Jasná jako den, lehká jako hra
Tvrdá jako hřebíky, velká jako velryba
Všechno chci být, oh
Všechno chci být, ah
Chci být to všechno.
Vše najednou,
Všechno najednou,ah
Vše najednou
Teplá jako slunce, hloupá jako zábava
Vysoká jako strom, děsivá jako moře
Horká jako oheň, studená jako led
Sladká jako cukr a všechno pěkné
Stará jako čas, rovná jako čára
Vznešená jako královna, pilná jako včela
Nenápadná jako tygr, hladká jako kluzák
Čistá jako melodie, čistá jako já chci být
Všechno chci být,oh
Všechno chci být, ah
Chci být to všechno.
Všechno najednou
Dollhouse
Anglický text
Hey girl, open the walls, play with your dolls
We'll be a perfect family.
When you walk away, it's when we really play
You don't hear me when I say,
Mom, please wake up.
Dad's with a slut, and your son is smoking cannabis
No one ever listens, this wallpaper glistens
Don't let them see what goes down in the kitchen.
Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)
Hey girl, look at my mom, she's got it going on
Ha, you're blinded by her jewelry.
When you turn your back she pulls out a flask
And forgets his infidelity.
Uh-oh, she's coming to the attic, plastic
Go back to being plastic.
No one ever listens, this wallpaper glistens
One day they'll see what goes down in the kitchen.
Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)
Hey girl (hey girl, hey girl, hey girl, hey girl)
Hey girl, open your walls, play with your dolls
We'll be a perfect family.
Places, places, get in your places
Throw on your dress and put on your doll faces.
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
Picture, picture, smile for the picture
Pose with your brother, won't you be a good sister?
Everyone thinks that we're perfect
Please don't let them look through the curtains.
D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees.
(D-O-L-L-H-O-U-S-E
I see things that nobody else sees)
Český text
Hej, děvče, otevři stěny a hraj si s tvými panenkami
Budeme perfektní rodinou.
Když odcházíte, je to, když opravdu hrajeme
Neslyšíte mě, když říkám,
Mami, prosím, zobuď se.
Táta má děvku a tvůj syn kouří konopí
Nikdo nikdy neslyší, tato tapeta leskne
Nedovolte jim, aby viděli, co jde do kuchyně.
Místa, místa, dostat se na své místo
Házejte na své šaty a položte své panenky na tváře.
Všichni si myslí, že jsme dokonalí
Prosím, nenechte je procházet záclonami.
Obrázek, obrázek, úsměv pro obrázek
Poseďte s bratrem, nebudete být dobrou sestrou?
Všichni si myslí, že jsme dokonalí
Prosím, nenechte je procházet záclonami.
DOMEČEK PRO PANENKY
Vidím věci, které nikdo jiný nevidí.
(DOMEČEK PRO PANENKY
Vidím věci, které nikdo jiný nevidí)
Hej, děvče, podívej se na maminku, že to dělá
Ha, ty jsi slepená jejími šperky.
Když otočíte záda, vytáhne banku
A zapomene na svou nevěru.
Uh-oh, chodí do podkroví, plastová
Vraťte se zpátky do plastiky.
Nikdo nikdy neslyší, tato tapeta leskne
Jednoho dne uvidí, co jde do kuchyně.
Místa, místa, dostat se na své místo
Házejte na své šaty a položte své panenky na tváře.
Všichni si myslí, že jsme dokonalí
Prosím, nenechte je procházet záclonami.
Obrázek, obrázek, úsměv pro obrázek
Poseďte s bratrem, nebudete být dobrou sestrou?
Všichni si myslí, že jsme dokonalí
Prosím, nenechte je procházet záclonami.
DOMEČEK PRO PANENKY
Vidím věci, které nikdo jiný nevidí.
(DOMEČEK PRO PANENKY
Vidím věci, které nikdo jiný nevidí)
Hej holka (hej holka, hej holka, hej holka, hej holka)
Hej, děvče, otevři své zdi a hraj se s tvými pannami
Budeme perfektní rodinou.
Místa, místa, dostat se na své místo
Házejte na své šaty a položte své panenky na tváře.
Všichni si myslí, že jsme dokonalí
Prosím, nenechte je procházet záclonami.
Obrázek, obrázek, úsměv pro obrázek
Poseďte s bratrem, nebudete být dobrou sestrou?
Všichni si myslí, že jsme dokonalí
Prosím, nenechte je procházet záclonami.
DOMEČEK PRO PANENKY
Vidím věci, které nikdo jiný nevidí.
(DOMEČEK PRO PANENKY
Vidím věci, které nikdo jiný nevidí)
I'm an albatraoz
Na téhle písničce se mi líbí ten začátek, to uvedení :)
První část / úvod je francouzky, ale zbytek písničky pokračuje anglicky - francouzština se pak objeví až na konci :)
Mesdames et Monsieurs
S'il vous plaît
Soyez prêt pour AronChupa et Albatraoz
C'est parti!
Let me tell you all a story
About a mouse, name Dilory
Dilory was a mouse in a big brown house
She call herself the hoe
With the money money blow
But fuck that little mouse 'cause I'm an albatraoz
I'm an albatraoz
I'm an albatraoz
Dilory said she was a mouse
Smoked the cheese and light it out
Moneyli money money hoe
Katching katching katching kablow
Dilory was a witch, yeah a sneaky little bitch
So fuck that little mouse 'cause I'm an albatraoz
I'm an albatraoz
I'm, I'm, I'm
Mesdames et Monsieurs
S'il vous plaît
Soyez prêt pour AronChupa et Albatraoz
C'est parti!
I got it!
Ooh I say yeah
Ooh I say yeah
I'm an albatraoz
So what
I'm, I'm, I'm
Stop
I got it
I'm an albatraoz
This is albatraoz, yeah
Český text
Dámy a pánové
prosím
Připravte se na AronChupa Albatraoz
Jdeme na to!
Dovolte mi, abych vám všechno vyprávěl
O myši, jméno Dilory
Dilory byla myš ve velkém hnědém domě
Říká si ptáčku
S penězi peněz
Ale kurva tu malou myš, protože jsem albatraoz
Jsem albatraoz
Jsem albatraoz
Dilory říkala, že je to myš
Kouřil sýr a rozsvítil ho
Moneyli peněz peněz
Katching catching katching kablow
Dilory byla čarodějnice, jo, záludná malá fenka
Takže kurva ta malá myš, protože jsem albatraoz
Jsem albatraoz
Já jsem, já jsem
Dámy a pánové
prosím
Být připraven na AronChupa Albatraoz
Jdeme na to!
Mám to!
Ooh řeknu jo
Ooh řeknu jo
Jsem albatraoz
No a co
Já jsem, já jsem
Stop
mám to
Jsem albatraoz
Tohle je albatraoz, jo
Pokud by jste chtěli, aby se v dalším díle objevila vaše oblíbená písnička, stačí ji napsat do komentářů :)
Děkuji za přečtení dalšího dílu minutky hudby, doufám, že se vám článek líbil a zatím :)